RUDE FRIEND GREETINGS

f:id:AGAyuu:20200416180337j:plain

 

チャプター1.

友達へのくだけた挨拶

 

 

Extremely Rude English Greetings (Close Friends Only)

非常にくだけた英語の挨拶*仲が良い友人のみに使えます。

 

In many western countries, younger people can sometimes greet closefriends quite rudely.

欧米諸国では、若い方は仲のいい友達にかなりくだけた挨拶をします。

 

The rude greeting can represent a strong bond

くだけた挨拶は強い絆を表現できる。

It also serves to provide a background of humour to the interaction.

それと、交流・ふれあいに対してヒュー   モアな一面を伝えるのにも役に立ちます。

Rude greetings are to be used only in close friendship.

くだけた挨拶は、仲のいい友達関係でのみ使われます。

Otherwise,

そうしないと

you may risk getting into a fight!

喧嘩に巻き込まれる可能性があります!気を付けて!

 

When I was a university student and young adult,

僕が大学生の時や若者の時、

my friends and I would routinely greet each other in the following ways:

僕の友達と僕は、日常的に次の方法でお互いに挨拶していました。

 

- “What's up bitch?”

 ビッチ、調子どう?

- “What are you doing asshole?”

 お前は何してんの?

 

If you would like these sentences and the article audio recorded,

もしこちらの文章と音声が欲しいと思った方は

please send me a message on Twitter via Yuichi's account.

バイリンガルゆうのツイッターを通してメッセージを送ってください。よろしくお願いします。

 

バイリンガルゆうのアカウント↓↓↓

https://twitter.com/YUU55109245

ブログランキング・にほんブログ村へ